Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Her ÅŸey seninle baÅŸlar..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
Her ÅŸey seninle baÅŸlar..
Tekst
Podnet od Alp Kılıch
Izvorni jezik: Turski

Büyük hayalleri,küçük hayatları vardı.Hayallerinin verdiği umutla yola çıktılar.Başlangıçta tek sermayeleri cesaretleri idi.Paraları yoktu.Çevreleri yoktu.Zorluk çoktu.Çevredekiler senden bi şey olmaz derken,küçük imkanlarla büyük engelleri aştılar.İnsan isterse ama gerçekten isterse,hayatta en çok istediğini yapar dedirttiler.
insan isterse cenneti cehenneme,cehennemide cennete çevirebilir.

Natpis
Everything starts with you..
Prevod
Engleski

Preveo taranta babu
Željeni jezik: Engleski

They had big dreams, small lives. They took to the road with the hope their dreams had given them. At the beginning, the only capital they had was their courage. They had no money. They had no friends. There were many difficulties. They overcame big hurdles with small resources while those around them were saying, "You'll never achieve anything." They caused them to say that if a person wants something, - really wants it, he can do the thing he wants the most.
if a person wants, he can change heaven to hell and hell to heaven.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 11 Avgust 2007 05:23