Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Nemacki - eu acum m-am trezit şi îmi beau cafeaua
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
eu acum m-am trezit şi îmi beau cafeaua
Tekst
Podnet od
planbau
Izvorni jezik: Rumunski
eu acum m-am trezit şi îmi beau cafeaua
eu, trezit
Natpis
Ich bin gerade aufgewacht und trinke nun meinen Kaffee.
Prevod
Nemacki
Preveo
mavramescu
Željeni jezik: Nemacki
Ich bin gerade aufgewacht und trinke nun meinen Kaffee.
ich, aufwachen
Poslednja provera i obrada od
iamfromaustria
- 15 Oktobar 2007 14:55
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Avgust 2007 09:02
Rodrigues
Broj poruka: 1621
ENGLISH BRIDGE-TRANSLATION NEEDED
14 Oktobar 2007 17:44
iepurica
Broj poruka: 2102
I have just awoken and I'm drinking my cofee.
I, awaken
CC:
iamfromaustria