Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - BELÄ°RLENEN TARÄ°HTE SÄ°ZLERLE TEKRAR BÄ°RLÄ°KTE...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
BELÄ°RLENEN TARÄ°HTE SÄ°ZLERLE TEKRAR BÄ°RLÄ°KTE...
Tekst
Podnet od mireia
Izvorni jezik: Turski

- BELÄ°RLENEN TARÄ°HTE SÄ°ZLERLE TEKRAR BÄ°RLÄ°KTE OLMAYI BENDE COK Ä°STÄ°YOR VE TEKLÄ°FÄ° DEÄžERLENDIRMEYE ALIYORUM


- ben geliyorum !!

Natpis
I would like to be
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

- I WOULD LIKE TO BE TOGETHER WITH YOU AGAIN AT THE STATED TIME AND I AM TAKING THE BID INTO CONSIDERATION

- I am coming!!
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 20 Oktobar 2007 00:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Oktobar 2007 14:43

smy
Broj poruka: 2481
on the designated/appointed time da olabilir