408 Izvorni jezik Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi... Ciao, non riesco a dimenticare i giorni trascorsi a Sharm, perchè qui a Milano c'è tanta confusione, tanto rumore, brutti odori e, soprattutto, tanto freddo. Chissà se a marzo o a maggio ti incontrerò ancora, magari sarai andato a lavorare da qualche altra parte. Riesco a scriverti in arabo grazie a una comunità che ho trovato in internet, però se mi rispondi devi farlo in italiano. Mandami una tua fotografia. Spero di ricevere presto una tua lettera, ti ricordo con simpatia e affetto. Ciao, un bacio Završeni prevodi مرØباً... لست أقوى على نسيان... | |
| |
145 Izvorni jezik Una sera a casa di Paola e di Luca siamo entrati... Una sera a casa di Paola e di Luca siamo entrati e abbiamo visto a sedere Gabriele con un cappello rosso in testa perchè era quasi Natale, e la piccola Sonia già sognava i regali. Ho cercato di tradurre a priori questo breve ritornello di una mia canzone da sola in lingua araba ma nn ci sono riuscita.Avevo abbozzato delle frasi ma ho difficoltà ,soprattutto nei nomi.Quindi se per favore mi aiutaste a tradurlo ve ne sarei grata. Traduzione preferibile in arabo standard. Završeni prevodi ذات أمسية، دخلنا بيت باولا ولوكا | |
| |
| |
| |
83 Izvorni jezik frase d'amore... ...tra sogno e realtà non c'è differenza, perchè tu sai rendere reale quello che ho sempre sognato...!!! Završeni prevodi عبارات Øبّ | |
| |
147 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". ben seninle evlenmek istiyorum ben seninle evlenmek istiyorum..sen benimle evlenmek istiyorsan bütün engelleri aÅŸarız.. sen buraya gelemiyorsan ben gelirim oraya .orda yaÅŸarız.sevginin gücü yer ÅŸeyi yener. عربي سعودي Završeni prevodi أنا أريدالزواج منك | |
| |
741 Izvorni jezik The youth of the nation Last day of the rest of my life I wish I would have known cause I'd have kissed my momma goobye. I didnt tell her that I loved her or how much cared or thank my pops for all the talks and all the wisdom he shared.Unaware I just did what I always do.Everyday the same routine before I skate off to school but who knew that this day wasnt like the rest,instead of taking the test I took 2 to the chest. Call me blind but I didnt see it coming and everybody was running but I couldnt hear nothing, except gun blast,it happened so fast I didnt really know this kid even though I sat by him in class.Maybe this kid was reaching out for love or maybe for a moment he forgot who he was or maybe this kid just wanted to be hugged,whatever it was I know its because We are the youth of the nation Little Suzzy she was only 12 she was given the world with every chance to excel. BokmÃ¥l please thank you=) Završeni prevodi Nasjonens ungdom | |
| |
| |
| |
| |
| |
307 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi... sevgili elli, olanlara cok uzuldum. abimi yaptiklarindan dolayi desteklemiyorum. almanya'ya donecek olmana cok uzuluyorum seni cok ozleyecegim. ama sen kardesimden ayrilsan da benim icin aileden biri olarak kalacaksin. subat ayinda gelecegini söyledin sanirim .lutfen gel evime her zaman beklerim. bana Almanya'daki telefon numarani da en kisa zamanda ver lutfen. (çevirmene not: sevdiÄŸim bir insana onun dilinde bir kaç güzel sözü düzgün olarak söylemek istedim.benim için önemli. yardım için teÅŸekkürler) Završeni prevodi liebe elli, die Vorkommnisse machen mich sehr traurig | |
182 Izvorni jezikOvaj prevod zahteva "Samo značenje". different culture kisses would be absolutely fine.....ur right we do have different culture here.....but its understood...so be as you are and dont change for others after all originality of person is what a stand out factor...kisses Português do Brasil. Završeni prevodi Cultura diferente | |
66 Izvorni jezik A letter to my honey If you miss me, just think about me and I will be at your side.
I love you. This is what i want to put in a letter to my girlfriend, but in french from France. Završeni prevodi Une lettre pour mon amour | |
| |