| | |
| | 10 Mei 2008 06:29 |
| kfetoIdadi ya ujumbe: 953 | hi lilian,
no i mean it exactly like it says. it should be read together with second part of the sentence after the semicolon. maybe i should change it into a comma and lose the capital A?
i don't see what's wrong with'to act upon' |
| | 12 Mei 2008 19:50 |
| | OK kfeto, I will also delete my messages and let another expert take care of this evaluation. |
| | 12 Mei 2008 19:52 |
| | |
| | 12 Mei 2008 20:21 |
| kfetoIdadi ya ujumbe: 953 | i never asked you to delete any msg.
i did disagree with your corrections and asked you to either enforce them yourself as an expert or ask an expert to mediate. i deleted it because i felt it was better to ask this in a pm which i did.
you deleted so that one cant asses anymore whether my request was reasonable or not.
so much for peer review.
btw: whether IS used correctly here
|
| | 12 Mei 2008 23:13 |
| | Hi kfeto
I would simply put an "s" at "premonition" and include "or a few" between commas.
I wondered whether by "bad" forethoughts, you could put "serious" forethoughts (I don't know what the Turkish reads, but "bad" seems to be in dichotomy with the idea of it having been a good idea to have followed any wild hunches).
Let me know what you think.
As this is a meaning only, and the English is really quite fine for the rest, I have already set the poll
Bises
Tantine |
| | 13 Mei 2008 11:53 |
| | |
| | 13 Mei 2008 23:23 |
| kfetoIdadi ya ujumbe: 953 | hello tantine
the original says bad.
i guess they mean bad hunch being good by avoiding a situation or not doing something thanks to them |
| | 14 Mei 2008 00:09 |
| | Hi kfeto
It looks good to me I'll validate.
Bises
Tantine |
| | 14 Mei 2008 03:16 |
| | "ominous" forethoughts? |
| | 14 Mei 2008 18:12 |
| | Ooooooh Ian,
That's a nice one!! I didn't think of "ominous", but I quite like it, and it would be closer to "bad" than "serious".
What do you think kfeto?
Bises
Tantine |
| | 14 Mei 2008 22:25 |
| kfetoIdadi ya ujumbe: 953 | |
| | 14 Mei 2008 23:55 |
| | Ok Thanks boys, I'll edit it with "ominous".
Bisous
Tantine |
| | 15 Mei 2008 08:07 |
| | |