Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Nakala asilia - Kiingereza - Kärleken är som vinden. Jag kan inte se den men...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKibsonia

Category Fiction / Story

Kichwa
Kärleken är som vinden. Jag kan inte se den men...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na mariel_le
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Do not stand at my grave and weep.
I am not there I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on rippened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the mornings hush.
I am the swift uplifting rush.
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft star that shine at night.
Do not stand at my grave and cry.
I am not there, I did not die
Maelezo kwa mfasiri
glints=glimtar
7 Agosti 2008 23:22