Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kibulgeri - Za kafeto i az istam da si imam edno minicko...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKituruki

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Za kafeto i az istam da si imam edno minicko...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na uakkaya
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Za kafeto i az istam da si imam edno minicko kafe, sistoto kato viv Paris, a i tove ne moje hele viv tazi stana kak ÅŸte stane ne znam, po nyakoga izibÅŸto ne mise jivee tuka ama kakvo da pravim...ZnayeÅŸ li dneska e ponedelniz zatova stava taka...ponedelski sendromi :))
Nikoy ne e 4 4lük, hele ako e mıj, ne cakay da bidat 4 4 lük :)))
Ä°maÅŸ li snimka na Umut? Enda sedmista elate tuka, ti mi kaji az ÅŸte isprate babata viv kisti...
Niye şte otivama malko po rana viv Bursa predi bayrama. Vıv bayrama ste zamine viv Hatay pri Harikata...Tozi pıt da se vidim
Maelezo kwa mfasiri
biraz uzunca ancak çevirirseniz çok memnun olurum
19 Septemba 2008 19:35