Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kideni - von 1961 bis 1989 war die stadt durch die mauer...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
von 1961 bis 1989 war die stadt durch die mauer...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
hungen
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
von 1961 bis 1989 war die stadt durch die mauer getrennt in osterberlin und westberlin am 9. November 1989 fiel die mauer. jetzt ist berlin wieder eine grosse stadt
Maelezo kwa mfasiri
den skal helst være oversat idag
Kichwa
Fra 1961 til 1989 var byen delt af muren
Tafsiri
Kideni
Ilitafsiriwa na
Minny
Lugha inayolengwa: Kideni
Fra 1961 til 1989 var byen delt i Østberlin og Vestberlin af muren. Den 9. november 1989 faldt muren. Nu er Berlin igen en stor by.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Anita_Luciano
- 23 Septemba 2008 02:36