Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kitai-Kifaransa - 1) ไม่ใช่ๆๆๆๆๆà¹à¸ ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Love / Friendship
Kichwa
1) ไม่ใช่ๆๆๆๆๆà¹à¸ ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nvR
Lugha ya kimaumbile: Kitai
1) ไม่ใช่ๆๆๆๆๆà¹à¸ เดี๋ยวเà¸à¸²à¸£à¸¹à¸›à¸¡à¸²à¸à¸§à¸” à¸à¸´à¹Šà¸à¸Šà¸±à¹‰à¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¸²à¸”ีมาà¸à¹à¸ คนที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¹ƒà¸™hi5 น่ะพี่ชายชั้นà¹à¸à¸ˆà¸°à¸šà¹‰à¸²à¹€à¸«à¸£à¸
à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸œà¸µà¸—ำไรà¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸ˆà¹Šà¸° ว่างๆà¸à¹‡à¸¡à¸²à¹€à¸¡à¹‰à¸™à¸šà¹‰à¸²à¸‡à¸™à¸° จะ ได้รู้ว่ายังมีชีวิตà¸à¸¢à¸¹à¹‹
2) คิดถึงเทà¸à¸¡à¸²à¸à¹€à¸¥à¸¢à¸™à¸° à¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸±à¸šà¹€à¸—à¸à¸•à¸¥à¸à¸”เวลา
นี ้ฟà¸à¸³ ืน ะฟร ดพรำà¸
Maelezo kwa mfasiri
C'est une (petite) copine à moi qui est thaïlandaise est qui ecrit de temps à autre thaï pour m'embeter, et je voudrais savoir ce qu'elle raconte en douce ! Merci beaucoup..
Kichwa
Non, non, non! Je vais te montrer la photo.
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
uhlenhorst
Lugha inayolengwa: Kifaransa
1) Non, non, non! Je vais te montrer la photo. Mon copain est vraiment attractif. Le mec sur/à HI5 est mon grand frère. Tu es fou ??? Qu’est-ce que tu fais ? Quand tu m’écris, je sais que tu es encore en vie.
2a) Tu me manques beaucoup, je voudrais être avec toi tout le temps.
2b) Ce texte n’a aucun sens.
Maelezo kwa mfasiri
Je dois aviser, que ma connaissance du thailandais est limité mais un copain, locutaire natif, a fait la traduction Thai-Anglais et moi j'ai fait le reste.
2a) คิดถึงเทà¸à¸¡à¸²à¸à¹€à¸¥à¸¢à¸™à¸° à¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸±à¸šà¹€à¸—à¸à¸•à¸¥à¸à¸”เวลา
2b) นี ้ฟà¸à¸³ ืน ะฟร ดพรำà¸
Mon copain ma assuré que ce texte n’a aucun sens.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 20 Aprili 2009 17:41