Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kilatvia - Tomma tunnor skramlar mest.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKipolishiKiingerezaKirusiKihispaniaKibulgeriKirenoKiesperantoKireno cha KibraziliKifaransaKiholanziKideniKilithuaniaKialbeniKiromaniaKisabiaKibsoniaKiturukiKiajemiKiitalianoKiklingoniKiyahudiKinorweKibretoniKigirikiKilatiniKikatalaniKiarabuKihangeriKiasilindiKifaroisiKimongoliaAncient greekKijerumaniKiukreniKichina kilichorahisishwaKichekiKichina cha jadiKilatviaKislovakiaKiafrikanaKifiniKihindiKikorasiaKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: Kivietinamu

Category Expression

Kichwa
Tomma tunnor skramlar mest.
Nakala
Tafsiri iliombwa na pias
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

Tomma tunnor skramlar mest.
Maelezo kwa mfasiri
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

Kichwa
Tukša muca tālu skan.
Tafsiri
Kilatvia

Ilitafsiriwa na durklis
Lugha inayolengwa: Kilatvia

Tukša muca tālu skan.
Maelezo kwa mfasiri
In order to understand this Latvian proverb correctly, the English version should be translated as: "An empty flank running down makes a noise to be heard far away."
If translated word by word: "An empty flank gives a sound far away."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Neko - 1 Februari 2010 20:10