Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiromania - Empty barrels make the most noise.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKipolishiKiingerezaKirusiKihispaniaKibulgeriKirenoKiesperantoKireno cha KibraziliKifaransaKiholanziKideniKilithuaniaKialbeniKiromaniaKisabiaKibsoniaKiturukiKiajemiKiitalianoKiklingoniKiyahudiKinorweKibretoniKigirikiKilatiniKikatalaniKiarabuKihangeriKiasilindiKifaroisiKimongoliaAncient greekKijerumaniKiukreniKichina kilichorahisishwaKichekiKichina cha jadiKilatviaKislovakiaKiafrikanaKifiniKihindiKikorasiaKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: Kivietinamu

Category Expression

Kichwa
Empty barrels make the most noise.
Nakala
Tafsiri iliombwa na pias
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Kichwa
Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na Ionut Andrei
Lugha inayolengwa: Kiromania

Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na azitrad - 10 Novemba 2009 09:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Novemba 2009 10:45

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Andreea, bună,

În textul initial, cel în limba suedeză, era vorba despre un proverb, iar Pias încerca să afle echivalentul în diverse alte limbi, ba, mai mult, chiar a rugat să se precizeze în campul de comentarii dacă este un proverb echivalent sau dacă s-a facut traducere mot-a-mot.

Traducerea de fata a fost facută cuvânt cu cuvânt, cred că mult mai potrivită ar fi fost o traducere de genul "Prostul nu e prost destul pana nu e si fudul", nu găsesc un alt echivalent in momentul astă.

Tu ce parere ai?


CC: azitrad

10 Novemba 2009 10:56

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970


Eu am dat un search pe google "Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot", si am gasit ca este folosit ca atare, adica proverb...


CC: iepurica

10 Novemba 2009 10:58

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Perfect, eu chiar nu auzisem de el. Mersi mult!