Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Luz para os meus caminhos é a tua palavra
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Culture
Kichwa
Luz para os meus caminhos é a tua palavra
Nakala
Tafsiri iliombwa na
diones
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Luz para os meus caminhos é a tua palavra
Maelezo kwa mfasiri
passagem da biblica
Kichwa
Lumen
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
sgrowl
Lugha inayolengwa: Kilatini
Lumen semitis meis est verbum tuum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 27 Februari 2010 22:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Februari 2010 17:42
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hello Lilly! Can I ask a bridge here, please?
CC:
lilian canale
27 Februari 2010 22:38
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Light to my paths is your word" (inverted syntax )
27 Februari 2010 22:31
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thanks a lot, dear Lilly!