Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Chat between family members
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Chat between family members
Nakala
Tafsiri iliombwa na
petrag45
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
E moj Našune, nikad ne bih Zorana prepoznala, davno,mnogo davno sam ga vidjela, i njega i Jecu. Ali sam predpostavila da su njih dvojica. Ljubim Vas!
Maelezo kwa mfasiri
Post on my Facebook page.
Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Chat between family members
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
bakrena
Lugha inayolengwa: Kiingereza
My dear Nasun, I would never recognized Zoran, it's a long, long ago I saw him, him and Jeca. But I assumed that it is those two. I kiss you all!
3 Novemba 2014 11:37