Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiitaliano - lastnames
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word
Kichwa
lastnames
Nakala
Tafsiri iliombwa na
kmayer
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
honeysun
rice field
grass field
Maelezo kwa mfasiri
"Mizuta" is composed of "Mizu" = water and "ta" = field, meaning field of water. But usually put together, "Mizuta" means rice field.
"Shibata" is "shiba" = lawn grass and "ta" = field, so it means field of grass
Kichwa
Nomi
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
Furio
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
campo di riso
campo d'erba
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Witchy
- 14 Disemba 2006 20:04