Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kifaransa - Quam primum beata sum potuisse vobiscum sociare...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKifaransa

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Quam primum beata sum potuisse vobiscum sociare...
Nakala
Tafsiri iliombwa na pobonnel
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Quam primum beata sum potuisse vobiscum sociare omnes hos annos agendi et conveniendi et convivendi
quam deinde beata potuisse vestra opera satiare famen apparandi et quam tandem beata relinquere hic puer qulum AAPE, nomine quem trado vobis. Quem vero adulturum esse et creterum scio
Hic enim puer qulus paulatim suum locum invenit non solum in nostro ludo sed etiam in nostra civitate.
Mihi nune est tempus ad alia spatia procedenti et gratias vobis agendi pro quibuscumque dederatis.
Maelezo kwa mfasiri
Il s'agit d'une lettre de remerciement ou de démission de notre présidente d'association de parent d'élèves sur notre commune de LINAS 91.
La traduction n'a pas besoin d'etre litteraire ...

Kichwa
Je suis heureuse d'avoir pu partager avec vous toutes ces années
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na asLittle
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je suis heureuse, d’abord, d’avoir pu partager avec vous toutes ces années,à parler, se rassembler et vivre ensemble ;
heureuse, ensuite, d’avoir pu grâce à vous satisfaire mon goût pour les préparatifs, et heureuse, enfin, de laisser derrière moi cet enfant du nom d’AAPE, que je remets entre vos mains. Je sais avec certitude qu’il va croître et grandir.
En effet, cet enfant a peu à peu trouvé sa place, non seulement dans notre école, mais aussi dans notre ville.
Le temps est maintenant venu pour moi d’avancer vers d’autres horizons et de vous adresser mes remerciements pour tout ce que vous m’avez apporté.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 14 Agosti 2007 20:54