Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - de vitiis hominum peras imposuit luppiter nobis...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
de vitiis hominum peras imposuit luppiter nobis...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
keninha
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
de vitiis hominum
peras imposuit luppiter nobis duas:
propiis repletam vitiis post tergum dedit,
alienis ante pectus suspendit gravem.
hac re videre nostra mala non possumus;
alii simul delinquunt, censores sumus
Maelezo kwa mfasiri
portugues do Brasil
Kichwa
Os defeitos do homem
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Angelus
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
os defeitos do homem
Júpiter deu-nos duas sacas:
uma saca cheia com nossos defeitos, ele pôs nas nossas costas, e a outra com os defeitos de outros, ele pendurou em frente a nós.
sendo assim, não podemos ver nossos próprios erros;
quando outros erram, porém, tão logo os julgamos
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Angelus
- 24 Novemba 2007 20:23