Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 3081 - 3100 kutokana na 105991
<< Awali•••• 55 ••• 135 •• 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 •• 175 ••• 255 •••• 655 ••••• 2655 ••••••Inayofuata >>
30
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Kaldığın yerde ne iş yapıyorsun?
Kaldığın yerde ne iş yapıyorsun?

<edit> Before edit : "qaldigin yerde ne il yapuyorsun"</edit> (Thanks to Mesud2991 for the notification and edit on this text)

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania ¿de qué trabajas en el lugar donde te estás alojando?
230
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Uğur Arslan - Dayan Gönlüm
DAYAN GÖNLÜM
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
Bugün efkar günü ,bugün ayrılık
Sevda bahçesinde güllerim yanık

sana doğru tüm denizler
sana doğru yıldızlar
ayda sen,güneşte sen
her yerde herÅŸeyde sen

dayan dayan gönlüm
dayan dayan gönlüm
I desperately need the translation of the song xD..THX anywayz :)..

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Stand for it my heart
Kibsonia Izdrži, srce moje, izdrži
7
Lugha ya kimaumbile
Kichina cha jadi 我马上到。
我马上到。

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I'll be there shortly
Kifaransa Je serai là-bas dans peu de temps.
55
10Lugha ya kimaumbile10
Kiingereza Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Tafsiri zilizokamilika
Kirusi Слоган
Kiromania Sloganul de marketing al unui muzician
Kiitaliano Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Kideni En musikers markedsføringsslogan.
Kibulgeri Добре дошли в моя блян:
Kiholanzi Een marketing slogan van een muzikant
Kiswidi En musikers slogan
Kipolishi Muzyczny slogan marketingowy.
Kinorwe En musikers markedsføring slagord
Kisabia Slogan
Kilithuania Sveiki atvykÄ™...
Kifaransa Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Kireno cha Kibrazili Bem-vindo ao meu sonho
Kihispania Bienvenido a mi sueño...
Kiyahudi התרגום שביקשת
Kigiriki Σλόγκαν Μουσικού
Kijerumani auf meiner Träumerei
Kilatini Avete cum vigilans somnio...
Kikorasia Dobro došli u ...
Kiesperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Kituruki Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kichina kilichorahisishwa 欢迎来到我的白日梦
Kiukreni Слоган
Kimasedoni Добро дојдовте во мојот сон ...
Kicheki Vítejte do mého snění za bíleho dne
Kibsonia Dobro došli u moju maštu
Kichina cha jadi 伊朗的藝術搖滾
Kihangeri Egy zenész jelszava
Kitai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
31
Lugha ya kimaumbile
Kipolishi Zahartowany w ogniu fantastyki.
Został zahartowany w ogniu fantastyki.
Jest to tekst który chciałbym zamieścić na pieczęci reprezentacyjnej naszego stowarzyszenia.

Tekst wskazuje na podmiot jakim jest nasza społeczność, reprezentowana przez jej nazwę - SIGIL.

W tym też znaczeniu Sigil - Zahartowany w ogniu fantastyki.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Igne rerum fictarum induratus.
244
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza The path of the righteous man is beset on all...
The path of the righteous man is beset on all sides by the iniquities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who in the name of charity and good will shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Iter viri integri vitae
28
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Tú no estás solo. Él está contigo.
Tú no estás solo. Él está contigo.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Tu solus non es.
113
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Unfinished sad postcard
An Unfinished Sad Postcard

Keep it close to your heart until we meet, until I finish my work, until there's no barrier between us.
I fell in love with a girl. but the distance make impossible our love, and we decided to stop talking until we can see each other as friends. I had begun to draw her a painting, but I can't continue, and I want to send her what I've done so far, with these words.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Tamamlanmamış Hüzünlü bir Kartpostal
64
Lugha ya kimaumbile
Kituruki Çok düşündüm ama bilmiyorum . Sanırım bunun için...
Çok düşündüm ama bilmiyorum . Sanırım bunun için birlikte zaman geçirmeliyiz.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I thought hard, but I don't know.
Kifaransa J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas.
66
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se...
É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se quiser conhecer as borboletas.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I've got to endure two or three ...
Kilatini Duas vel tres erucas...
300
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza lean management
The following year, 2000, saw a major focus on lean implementation. Cells were relaid out to improve flow and productivity - this also created space for new lines. In addition, future manufacturing systems were designed on lean principles. "I'd say two thirds of our machines have been moved in the last three years," comments plant manager Tony Lynall.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Düşük Maliyetli Uygulama
158
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kigiriki Σαν τον Π. αντιδράς. Ίσως είναι η πλευρά
Σαν τον Π. αντιδράς. Ίσως είναι η πλευρά που δεν θέλω να δω...δεν μπορώ να δω, να καταλάβω,
ίσως είμαι ανίκανη να νιώσω. Έτσι λέει ο Π. Δεν είσαι στην πλευρά μου για να δεις πώς νιώθω (πώς νιώθει ο Π.)

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You react like P.
694
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Comentarios al Album de música #4
Kiitaliano Note su un'album #4
Kirusi Музыкальный альбом №4
Kifaransa Notes sur un Album de musique #4
Kiswidi Anteckningar kring ett musikalbum #4
Kiholanzi Aantekeningen bij een Album #4
Kinorwe Notater om musikk album #4
Kipolishi Komentarz do albumu muzycznego
Kijerumani Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Kituruki Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Kideni Notater til et musikalbum # 4
Kichina kilichorahisishwa Notes on a Music Album #4
28
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza What can you say to your family ?
What can you say to your family ?

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki ailene
29
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza What do you love the most about me?
What do you love the most about me?

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Benimle ilgili en çok neyi seviyorsun?
9
Lugha ya kimaumbile
Kilatini mane fortis
mane fortis

Tafsiri zilizokamilika
Kipolishi Pozostań silnym.
56
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Siempre estaré con vosotros. ...
Siempre estaré con vosotros.

Yo seré inmortal en vuestro recuerdo.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Semper vobiscum ero.
<< Awali•••• 55 ••• 135 •• 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 •• 175 ••• 255 •••• 655 ••••• 2655 ••••••Inayofuata >>