Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Welcome to my daydream: ...Hali kwa sasa Tafsiri
Category Web-site / Blog / Forum - Arts / Creation / Imagination | Welcome to my daydream: ... | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Σλόγκαν ÎœÎ¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï | TafsiriKigiriki Ilitafsiriwa na deffie | Lugha inayolengwa: Kigiriki
Καλώς ήÏθατε στo ονειÏοπόλημα μου: "Avant-garde αÏχαίο τεχνοÏοκ από το ΙÏάν."
| | Avant-garde -->ÏεÏμα Ï„Îχνης, Ï€ÏωτοποÏιακό |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 19 Agosti 2011 20:31
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 25 Julai 2011 14:51 | | | Hi deffie,
Only the words in the translation field are to be translated. The remarks in the request are just intended to help the translator and are not translated.
Please, edit your translation removing the comments. |
|
|