Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - No sabes lo importante que es conocerme.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransaKiitalianoKiingerezaKilatiniKibulgeriKigiriki

Kichwa
No sabes lo importante que es conocerme.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cratesipida
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

No sabes lo importante que es conocerme.

Kichwa
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na cendrillon
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Maelezo kwa mfasiri
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 27 Aprili 2012 00:01





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Aprili 2012 00:01

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 Agosti 2012 02:39

Lev van Pelt
Idadi ya ujumbe: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 Agosti 2012 10:32

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Right! Thanks Lev!