| |
| |
| |
| |
19 Lugha ya kimaumbile Eu sou consagrada à Deus Eu sou consagrada à Deus E o significado do meu nome, e eu gostaria de tatua -lo em arabe
admin's note : please make SENTENCES (that mean subject + verb + object here) <edit> "Consagrada à Deus" with "Eu seu consagrada à Deus"</edit> (09/12/francky) Tafsiri zilizokamilika Deo consecrata sum أنا Ù…Ùكَرسة للرب | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
212 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu... Aramızda yarım kalmış olan birşeylerin olduğunu biliyorsun.Seni görmeyi çok istiyorum ve bunun için yaz tatilini beklemek bana çok zor geliyor . Seni ailemin de çok sevdiğini bilmeni isterim. Kesinlikle çok yakın bir tarihte buraya,yanıma gelmelisin. Tafsiri zilizokamilika Знаеш, че You know that | |
| |
| |
| |
| |
16 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Vamos Betis campeón. Vamos Betis campeón <edit> "Vamo beti campeon!" with "Vamos Betis campeón"</edit> (10/04/francky on a pirulito's notification) Tafsiri zilizokamilika Heja Betis, mästarna | |