Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kihispania - jag gillar att köra motorcykel

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKihispaniaKiingereza

Kichwa
jag gillar att köra motorcykel
Nakala
Tafsiri iliombwa na makavelli
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

jag gillar att köra motorcykel

Kichwa
Me gusta menejar motocicletas
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kihispania

Me gusta manejar motocicletas
Maelezo kwa mfasiri
In Spain: "Me gusta conducir motocicletas"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 17 Oktoba 2008 13:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Oktoba 2008 02:19

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
¿Puedes explicarme este rechazo, Lila?

CC: Lila F.

10 Oktoba 2008 21:21

Lila F.
Idadi ya ujumbe: 159
Lo siento, pero esta traducción no es correcta, no tiene sentido en español.

CC: Francky5591

11 Oktoba 2008 00:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
¿No? ¿Y por qué no tiene sentido? ¿No hay motocicletas en España? ¿Las personas no las menejan? ¿No hay personas a las cuales les gusta manejarlas?

Lo siento, Lila, pero esto es lo que dice el original en sueco y la traducción es correcta.


CC: Lila F. Francky5591

17 Oktoba 2008 13:35

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
With the permission of the three of you, I am going to get involved here.

The question is the translation is right in America but not in Spain, because "manejar" is not used for automotive vehicles here with the meaning of driving them, it pretty much is used like English speakers use the verb "to handle".

On the other hand, the RAE dictionnary accepts it as an Americanism so we can't say it is wrongly translated, but I suggest a note should be added explaining how this would be said in Spain (me gusta conducir motocicletas - the singular sounds weird, but anyway the natural way to say it here would be me gusta ir en moto and that is how I would have translated, had I any knowledge of Swedish )

And one last thing we shouldn't forget, Swedish learners of Spanish very usually stick to the European variant of the language for geographical reasons.

CC: Lila F. Francky5591

17 Oktoba 2008 13:44

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Guilon, the remark was placed.