Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Eu sou consagrada à Deus
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Eu sou consagrada à Deus
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
isarabello
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Eu sou consagrada à Deus
Maelezo kwa mfasiri
E o significado do meu nome, e eu gostaria de tatua -lo em arabe
admin's note : please make SENTENCES (that mean subject + verb + object here)
<edit> "Consagrada à Deus" with "Eu seu consagrada à Deus"</edit> (09/12/francky)
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 5 Oktoba 2008 21:57
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Oktoba 2008 21:28
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"Eu
sou/estou
consagrada a Deus"
5 Oktoba 2008 21:29
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops!
CC:
Francky5591