| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
224 Lugha ya kimaumbile code for telefon #646# then press the Call button: T-Mobile Customers only, shows minute usage. *#06# : Show IMEI *#9999# : Show Software Version *#0837# : Show Software Version (instructions) *#0001# : Show Serial Parameters *#9125# : Activates the smiley when charging. kode per telefon pom vyn shpjegim per to Tafsiri zilizokamilika Kode per telefon | |
| |
1175 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Submission rules Submission rules
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.
[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.
[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.
[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal. Tafsiri zilizokamilika قواعد المشاركة Interneto svetainės taisyklės Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt Rregullat e paraqitjes | |
| |
| |
| |
| |
408 Lugha ya kimaumbile Справка Страховой номер ДейÑтвительно ÑвлÑетÑÑ... Справка Страховой номер ДейÑтвительно ÑвлÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ пенÑии Вид пенÑии – Ñ‚Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ возраÑту Дата поÑледнего перераÑчета ПенÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° Ð’ размере ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð°/Ð•Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐачиÑлено Дата выдачи Ñправки Справка выдана Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑŠÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ меÑту Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐžÑнование Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‡Ð¸: пенÑионное дело Ðачальник отдела выплаты СпециалиÑÑ‚/ÐдминиÑтратор/Главный бухгалтер ГоÑударÑтвенное учреждение*Управление пенÑионного фонда РоÑÑийÑкой Федерации по ЛенинÑкому району ПриморÑкого ÐºÑ€Ð°Ñ Tafsiri zilizokamilika Certificato Il Numero di Assicurazione | |
| |
| |
| |
| |