Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 59021 - 59040 kutokana na 105991
<< Awali•••••• 452 ••••• 2452 •••• 2852 ••• 2932 •• 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 •• 2972 ••• 3052 •••• 3452 •••••Inayofuata >>
91
22Lugha ya kimaumbile22
Kituruki Canım seni çok seviyorum. Yaşadığımız bu güzel...
Canım seni çok seviyorum. Yaşadığımız bu güzel günler için sana çok teşekkür ediyorum. Sen benim herşeyimsin.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Mon coeur je t'aime beaucoup. Je te remercie
Kihispania Mi corazón te quiero mucho. Te doy muchísimas gracias...
Kiswidi Älskling
Kiingereza Sweetheart I love you very much. I thank you...
Kibsonia Srce moje, mnogo te volim...
75
Lugha ya kimaumbile
Kiholanzi nunes
Goeiemorgen, Sergio! Hier is alles goed, hoor! En bij jullie in Tielen? ('t was toch Tielen,he?)

Tafsiri zilizokamilika
Kireno nunes
21
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno fala em portuquês seu mané
fala em portuquês seu mané

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi tala på portugisiska, dum
323
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kijerumani Nun liebe Kinder gebt fein acht ich bin die...
Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner brust gerissen
mit diesem herz hab ichdie macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der tag erwacht
ein heller scein am firmament
mein herz brennt

sie kommen zu euch in der nacht
dämonen geister schwarze feen
sie kriechen aus dem kallerschacht
und werden unter euer bettzeug sehen

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi Nu, kära barn, hör upp
389
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kideni arkitekt
Du skal i udvælgelsen fokusere på byrum, hvor der er en mangelfuld sammenhæng mellem gadens/pladsens funktion og byens liv, og hvor det offentlige rum derfor virker kedeligt og inaktivt. du bearbejde byrummene arkitektonisk – med det formål at øge muligheden for menneskelig kontakt og aktivitet. Du kan fjerne, ændre og/eller tilføje elementer, som vil forbedre rummene som ramme om bylivet og mødet mellem mennesker.
Byrummene skal bearbejdes i tegning og/eller collage.

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi arkitekt
423
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza So while I'm turning in my sheets And once...
So while I'm turning in my sheets
And once again, I cannot sleep
Walk out the door and up the street
Look at the stars beneath my feet
Remember rights that I did wrong
So here I go

There is no place I cannot go
My mind is muddy but
My heart is heavy, does it show
I lose the track that loses me
So here I go

And so I sent some men to fight,
And one came back at dead of night,
said "Have you seen my enemy?"
said "he looked just like me"
So I set out to cut myself

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi Så när jag vänder mig i mina lakan
Kituruki Yatağımda dönerken
22
Lugha ya kimaumbile
Kijapani 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Ai meu Deus! O sargento da polícia foi baleado!
334
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...
Rammstein - Reise, Reise

Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Rammstein - Viaje, viaje
357
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno carta
No mundo non me sei parelha1,
mentre2 me for' como me vay,
ca3 já moiro por vos - e ay!
mia senhor4 branca e vermelha,
queredes que vos retraya5
quando vus eu vi en saya!
Mao dia me levantei,
que vus enton non vi fea6!
E, mia senhor, des aquel di'ay!
me foi a mi muyn mal,
e vos, filha de don Paay
Moniz, e ben vus semelha7
d'aver eu por vos guarvaya8,
pois eu, mia senhor, d'alfaya
nunca de vos ouve nen ei
valia d'űa correa.
Texto em Português do século XII

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili A Ribeirinha
34
Lugha ya kimaumbile
Kiestoni Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Brazil
Kireno cha Kibrazili Então, não lhe sobrou mais nada além do Brasil?
174
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kijerumani Alle Vögel sind schon da, alle Vögel ,alle !
Alle Vögel sind schon da,
alle Vögel ,alle !
Welch ein Singen ,Musizieren ,
Frühling will nun einmarschieren!
Wie sie alle lustig sind ,
flink und froh sich regen!
Wünschen sich ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.
Трябва да има малко рима

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Всички птици вече са тук,Всички птици,всички!
247
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiitaliano enrico caruso2
Quando lascio il suo lavoro di meccanico per dedicarsi al canto ,il padre ,arrrabbiato , lo caccio di casa.Un giorno disse della sua gioventu:"Ero spesso affamato,ma mai ifelice"
Aveva solo 25 anni quando divenne famoso a livello mondiale con la prima assoluta di fedora al teatro lirico di milano nel 1898.

Tafsiri zilizokamilika
Kibulgeri Енрико Карузо 2
12
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiyahudi החדר שלי בב"ש
החדר שלי בב"ש
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza my room in...
Kiswidi mitt rum
Kihispania Mi habitación en Beer Sheva
Kifaransa ma chambre à Beer Sheva
Kiitaliano La mia stanza a Beer Sheva.
Kideni Min værelse i Beersheba
Kifini minun huoneeni Be'er Shevassa
Kinorwe mitt rom i Be'er Sheva
22
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki gün gelir acılar ezberlenir
gün gelir acılar ezberlenir

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Un jour viendra où l'on se souviendra de la douleur.
<< Awali•••••• 452 ••••• 2452 •••• 2852 ••• 2932 •• 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 •• 2972 ••• 3052 •••• 3452 •••••Inayofuata >>