Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 9681 - 9700 kutokana na 105991
<< Awali•••• 385 ••• 465 •• 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 •• 505 ••• 585 •••• 985 ••••• 2985 ••••••Inayofuata >>
15
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kialbeni Jeni të mirëpritur
Jeni të mirëpritur
Aspettavo da tempo un'email, ma non così breve. Ho bisogno di comunicare con la persona che me l'ha mandata, che è in ritardo col lavoro che dobbiamo fare.

Diacritics added/Inulek (07/05)

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Siete ben accolti
113
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kisabia Ovih dana mnogo spavam i slusam muziku iako je...
Ovih dana mnogo spavam i slusam muziku iako je skola vec uveliko pocela.U subotu idem u grad sa drugaricom.U skoli je sve po starom.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Negli ultimi giorni dormo troppo
31
Lugha ya kimaumbile
Kisabia Postoje nizovi i granične vrednosti.
Postoje nizovi i granične vrednosti.
matematicki pojam

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Ci sono fini e limiti
22
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kituruki Bak sonunda keçilerim kaçti.
Bak sonunda keçilerim kaçti.

Tafsiri zilizokamilika
Kigiriki Κοίτα, εχασα τα τελικα.
139
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Nós ainda não sabemos quantos dias vamos ficar no...
Nós ainda não sabemos quantos dias vamos ficar no Peru, chegaremos na sexta no início da noite e talvez voltaremos na terça ou quarta. Até que dia vocês podem ficar no Rio?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza We still don't know how many days we ...
124
Lugha ya kimaumbile
Kideni David Beckham er meget glad for deres...
David Beckham er meget glad for deres henvendelse.

Jeg har fundet ord som contact,enquiry og lignende, men jeg synes ikke at nogle af dem passer ind.
helt normal engelsk.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza David Beckham is very pleased to receive your letter.
68
Lugha ya kimaumbile
Kibulgeri ivan
Учете се от вчера, живеем днес, надежда за утре. Най-важното е не да спре прощава.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Imparate dal passato, noi viviamo ...
40
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihispania Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Estuve en Paris y un amigo me pregunto como me fué y simplemente le informo de lo mucho que me gusto.

Admin's note : I've set this text in "meaning only" because even with the requester's remarks the text still is lacking context : whom this message is addressed to, is it someone living in Paris, or someone living in Spain?
Moreover the text is at the borderline not to be acceted because its second proposition hasn't got any conjugated verb.
So only the meaning from this text is providable by translators here.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt
Kiingereza Lovely Paris
20
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kialbeni te ty poviper min jam ati
te ty poviper min jam ati

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Sto arrivando da te, in un minuto ...
67
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza SASS, which stands for ...
SASS, which stands for "Syntactically Awesome Style Sheets", is indeed awesome.
Komputila termino por programaro nomita SASS.
Computer terminology for a program called SASS.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa SASS, qui veut dire ...
Kiesperanto SASS, kiu signifas...
34
Lugha ya kimaumbile
Kituruki yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
yok rahatsiz olmuyorum.sende iyi birisin
i've told that i'm sorry to send a lot of messages and you are a good girl i don't wanna disturb you and she answered that.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Non, ça ne...
Kiingereza No, you don't disturb me. You are a ...
1047
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Avis d’attribution provisoire du marché Pour...
Avis d’attribution provisoire du marché


Pour les études complémentaires d’exécution et la réalisation de la voirie et des réseaux divers du Technopôle

Conformément aux dispositions de l’article 24 alinéa 4 du décret présidentiel du 23 septembre 2004, modifié et complété, portant réglementation des marchés publics, nous informons l’ensemble des soumissionnaires ayant répondu à l’appel d’offres national et international restreint, publié sur les quotidiens nationaux, qu’à l’issue de la procédures d’analyse et d’évaluation des offres techniques et financières relatives à la réalisation en lot unique des travaux de la voirie et des réseaux divers (VRD) (assainissement eaux usées, eaux pluviales, gaz, éclairage extérieur, eau potable, galerie de protection des câbles en fibre optique, électriques et de communication) sur la base de l’avant-projet existant avec prise en charge des études de détails d’exécution du Technopôle, le marché est provisoirement attribué à la société anglo-française de droit américain « X ».
Le montant de l’offre corrigé en toutes taxes et de un milliard cinq cent soixante-dix millions quatre cent cinquante-six mille deux cent soixante-douze euros et soixante-treize centimes.
Le délai de réalisation global est de quinze mois, réparti en trois mois pour les études complémentaires et douze mois pour les travaux.
anglais britannique

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Notice of provisional award of contract
359
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Ciao XXX innanzitutto grazie per il tempo che...
Ciao XXX innanzitutto grazie per il tempo che ci hai concesso. Per prima cosa vorremmo chiederti: che lavoro fai? ovvero: che ruolo occupi all'interno della filiera di un fumetto?

Ciao e grazie a voi per avermi ospitato qui! Il mio lavoro è quello del LETTERISTA, ovvero colui che si occupa della parte scritta all'interno della pagina di fumetto; in altre parole realizzo le "nuvolette" di testo, più precisamente chiamate BALOON e DIDASCALIE.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza interview
17
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza i am still in maputo
i am still in maputo

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Ainda estou em Maputo
389
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Lagrime mie, a che vi trattenete, Perchè non...
Lagrime mie, a che vi trattenete,
Perchè non isfogate il fier’dolore,
Chi mi toglie’l respiro e opprime il core?

Lidia che tanto adoro,
Perchè un guardo pietoso,ahimè, mi donò.
Il paterno rigor l’impriggiono.
Tra due mura rinchiusa
Sta la bella innocente.
Dove giunger non puo raggio di sole,
E quel che piu mi duole
Ed accresc’il mio mal, tormente e pene.
E che per mia cagione
Prova male il mio bene.
E voi lumi dolenti, non piangete?
Lagrime mie a che vi trattente?

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania ¿Lágrimas mías, por qué estáis reprimidas?
73
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihangeri Még ma letudjuk! Megyünk majd anyuval! Anyu ma is...
Még ma letudjuk! Megyünk majd anyuval! Anyu ma is délután dolgozik! Hú de korán keltél!

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi Vi fixar det redan idag! Vi ska dit...
Kipolishi Załatwimy to jeszcze dziś! Idziemy...
351
Lugha ya kimaumbile
Kipolishi Gdy mam trochÄ™ wolnego czasu oglÄ…dam telewizjÄ™....
W wolnym czasie lubię robić dużo rzeczy, lecz pogoda nie zawsze mi na to pozwala. Gdy jest zimno oglądam telewizję. Lubię też surfować po internecie. Gdy jest wiosna wychodzę na spacer z psem lub na rolki. Gdy jest lato uwielbiam pływać i opalać się. Gdy jest jesień lubię wtedy biegać. Czasem nawet przeczytam książkę. Gdy mam dużo wolnego czasu jeżdżę na nartach. Gdy podczas wolnego czasu mam zły humor to bardzo pomagają mi zakupy.
Proszę o jak najprostsze przetłumaczenie tekstu. Na poziomie podstawowym.

<hw>02/28/francky</hw>

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Nel mio tempo libero mi piace fare molte cose...
<< Awali•••• 385 ••• 465 •• 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 •• 505 ••• 585 •••• 985 ••••• 2985 ••••••Inayofuata >>