Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Tafsiri zilizokamilika

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 10661 - 10680 kutokana na 105991
<< Awali••••• 34 •••• 434 ••• 514 •• 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 •• 554 ••• 634 •••• 1034 ••••• 3034 ••••••Inayofuata >>
56
10Lugha ya kimaumbile10
Kituruki Hoşgeldin dünyamıza bebek.. Kaderinde kendin...
Hoşgeldin dünyamıza bebek. Umarım kaderinde kendin kadar güzel olur

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Baby
Kibulgeri мила/и
Kijerumani Baby
12
Mradi - Fovea Lugha ya kimaumbile
Kiingereza It's black turn
It's black turn
In the context of a board game.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Turno del jugador negro.
Kijerumani Schwarzer Spieler ist an der Reihe.
54
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά έτσι να με...
Θα μείνω μόνο μια ανάμνηση γλυκιά, έτσι να με θυμάσαι..και να πονάς!!
Στην λέξη ''θα μείνω'' το νόημα από την μετάφραση θα ήθελα να είναι ''θα είμαι''.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Sólo seré un recuerdo dulce
Kiitaliano Resteró solo un dolce ricordo...
68
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza then I realised it wasn't your face but...
then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
216
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kifaransa Tu sais j'ai tellement peur de le perdre que...
Tu sais j'ai tellement peur
de le perdre
Que je n'en dors plus la nuit
Il est le seul que je vois dans
mes rêves
Celui qui partage ma vie
Je sais je lui pose trop
de questions
Mais c'est plus fort que moi
Je sais je dois faire attention
Pour qu'il ne s'éloigne pas de moi.
Part from the song by Sheryfa Luna "Si tu n'étais plus là"

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza You know I'm so afraid
130
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihispania Más que mi amiga eres mi hermana. Eres mi roca,...
Más que mi amiga eres mi hermana.
Eres mi roca, quien me levanta y me da fuerza.
Te quiero.
Pon fortaleza a la debilidad.
No imagino mi vida sin vosotros.
femenino

<Bridge by Lilian>

"More than my friend you are my sister.
You are my rock, the one who rises me and gives me strength.
I love you.
Put strength on weakness.
I can't imagine the life without you (pl)."

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Soror mea quam amica mea amplius es.
Kiyahudi יותר מחברה, את לי אחות.
11
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Tu és orgulho
Tu és orgulho

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Tu decus es.
300
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Piccola non ti devi preoccupare per tutto ciò che...
Piccola non ti devi più preoccupare di rimanere sola di fronte a tutto ciò che è successo, o che succederà d'ora in poi. Ricordati che basterà guardarti intorno per capire che sono lì ad aiutarti. Ricordati che se hai bisogno di ridere, ti basterà voltarti e troverai un sorriso. Ricordati che se hai bisogno di piangere, non hai che da venire ad abbracciarmi.
Un bacio...
Piccola: in senso affettuoso
d'ora in poi: da adesso in avanti
non hai che da venire ad abbracciarmi: non devi fare altro che venire ad abbracciarmi

Tafsiri zilizokamilika
Kialbeni Vogëlushe
45
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Aproveite tudo, a vida é muito curta para...
Aproveite tudo, a vida é muito curta para arrepender-se
gostaria de uma tradução pelo menos próxima ao que pedi, nesse sentido de nao ter nenhum arrependimento

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Omnibus rebus utere, vita nimium brevis est ut paeniteas.
24
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Sou louco por ti, Corinthians!
Sou louco por ti, Corinthians!
Diacritics edited/verb added

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Vos perdite amo, Corinthians!
96
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kihangeri Helló! Jól vagytok? Hallod, mire ...
Helló! Jól vagytok? Hallod, mire jössz haza, gyűjts össze nekem 550 eurót, mert akarok Kornélnak venni belőle egy bútort. Üdv

Before edit : "Helo jol vagytok halod mire jösz haza gyülsd ösze nekem 550 erot mert akaron a Kornélnak venni belöle egy butort úd."

Tafsiri zilizokamilika
Kiswidi Hej mår ni bra tills du kommer hem samla ihop
Kipolishi Cześć,czy u was wszystko w porządku? Słuchaj...
362
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu اللي بليله غرقان سارح بهالنجمات يتأمل انه في ...
اللي بليله غرقان سارح بهالنجمات
يتأمل انه في مين عم يفكر فيه
واللي هربان من الحرب خوفها سابقها لبعيد
لما تسأل عن اللي صار
امها تقلا ما في شي
في موت بصرخ ما بيطلع صوت
في موت كيف بغني ومالي صوت
بدي غني للناس
الي ما عندن ناس
وكانوا هني الأساس
لكن كيف بغني كيف
وبدي غني لبلاد
اهلها بـ غير بلاد
ونسيت طعم الأعياد
لكن كيف بغني كيف
مين الي بيشن الحرب باسم حقوق الانسان



http://www.youtube.com/watch?v=YRVADHVjLuQ

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza He whose mind, in the night, is drifting in the stars...
25
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Allt som svävar landar tillslut
Allt som svävar landar tillslut
Behöver hjälp att få denna mening översatt till latin. Innebörden av meningen är att alla tankar, processer m.m som man har i huvudet kan vara ostrukturerade men för eller senare faller alla pusselbitar på plats, dom landar helt enkelt.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Everything that floats ...
Kilatini Omnia quae volitant tandem advolant.
40
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Touch the Left and Right boxes to select images!
Touch the Left and Right boxes to select images!
This text is for a mobile phone application with a touch screen. The boxes are literally pictures of boxes.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Toca las cajas
Kireno Toca
Kijerumani Berühren Sie die linken und rechten Kästchen um die Bilder auszuwählen!
12
Mradi - Fovea Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Black must pass
Black must pass
In a board game, means the black player has to skip his turn.

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania El jugador negro debe pasar.
411
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...
Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την καρδιά μου να πάνε όλα καλά.Θέλω να δώσεις το τηλέφωνο μου στον αδερφό σου,ώστε αν γίνει κάτι να με ειδοποιήσει.Πρέπει να σε δώ σύντομα αγάπη μου.Θέλω να ξέρεις ότι δεν θα σε αφήσω ποτέ ότι και να γίνει.Αυτό θέλω να το θυμάσαι πάντα.Είσαι τα πάντα για μένα.Είσαι η ζωή μου.Αν με αγαπάς σε παρακαλώ μη με αφήσεις ποτέ.Σου στέλνω κάτι για τα παιδιά.Σε παρακαλώ αγάπη μου πρόσεχε τον εαυτό σου και κάνε κάτι να βρεθούμε γρήγορα.Ποτέ μη ξεχάσεις πόσο πολύ σε αγαπώ.Σε αγαπώ........

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki çok özlüyorüm seni
Kifaransa Mon amour, tu me manques beaucoup...
<< Awali••••• 34 •••• 434 ••• 514 •• 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 •• 554 ••• 634 •••• 1034 ••••• 3034 ••••••Inayofuata >>