Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 24801 - 24820 arası sonuçlar
<< Önceki••••• 741 •••• 1141 ••• 1221 •• 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 •• 1261 ••• 1341 •••• 1741 ••••• 3741 ••••••Sonraki >>
20
Kaynak dil
Türkçe benim annem felç geçirdi
benim annem felç geçirdi

Tamamlanan çeviriler
Almanca Meine Mutter...
55
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe yukarda adi gecen hasta 29.04.2009 tarihine kadar...
yukarda adi gecen hasta 29.04.2009 tarihine kadar seyahat yapamaz.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Oben genannten Patient....
62
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Dolmabahçe Sarayı
Dolmabahçe sarayı içerisinde yer alan HAlife Abdülmecid Efendi Kütüphanesi

Tamamlanan çeviriler
Almanca Dolmabahçe-Palast
83
10Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.10
Norveççe Hva gjør du?
Hva gjør du?
Jeg kjeder meg.
Jeg må le.
Jeg kan snakke bosnisk.
Du er mitt alt, mitt liv.
Single words removed (Rule #4)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce What are you doing?I am bored.I have ...
Türkçe Ne yapıyorsun?
Boşnakca Å¡ta radiÅ¡?
Almanca Was machst du
Arnavutça Çfarë bën?
38
172Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.172
Arapça قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة
قلبي يسىء ... روحي أمر محزن ... حب وسعادة
JaG Vll ha den text på U.S Engelsk eller Brittisk engelsk

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My heart
İsveççe Mitt hjärta gör ont ...
Bulgarca Сърцето ме боли...
362
Kaynak dil
Rusça солдат
Я - солдат, я не спал пять лет, и у меня под глазами мешки.
Я - солдат, я не спал пять лет, и у меня под глазами мешки.
Я сам не видел, я сам не видел, но мне так сказали, но мне так сказали.
Я солдат, и у меня нет башки, мне отбили ее сапогами.
Я солдат, и у меня нет башки, мне отбили ее сапогами.
Йо-йо-йо, комбат орет, разорванный рот у комбата, потому что граната.
Белая вата, красная вата не лечит солдата.
Йо-йо-йо комбат...

Tamamlanan çeviriler
Bulgarca войник
75
Kaynak dil
İngilizce de ingles a español
the power of the coconut is in your mind!!!!the power of the coconut is very bad!!!sinner

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca ¡El poder del coco está en tu mente! ¡El poder del coco es muy malo! Pecador
31
10Kaynak dil10
İsveççe jag sökte mitt hjärtaoch jag fann...
jag sökte mitt hjärta och jag fann dig
till en kvinna

Tamamlanan çeviriler
Boşnakca tražio sam moje srce i pronaÅ¡ao sam tebe.
18
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İsveççe jag saknar dig hjärtat
jag saknar dig hjärtat

Tamamlanan çeviriler
Boşnakca nedostajeÅ¡ mi srce
175
Kaynak dil
İsveççe ljubavi
jag älskar dig men älskar du mig?
i snart ett år så har vi varit tillsammans men det känns som att du inte vill stanna kvar hos mig? du är hela min själ och hela mitt hjärta så snälla älskling stanna kvar hos mig.
jag vill ha den här dikten på bosniska för att min pojkvän är därifrån.

Tamamlanan çeviriler
Boşnakca ljubavi
170
Kaynak dil
İngilizce Earth where everything is harmoniously unified...
Earth of where everything is harmoniously unified.
Everyone shall get the mission of receiving the Holy land in which there's no chasm, but equality, making it a prosperous Holy land for the eternity
Excuse me...i have no knowledge of understanding Hebrew amd Arabic...
But i admire them.

When translators do translations,please write which word is translated in english.

I think i may do a tall order to translators....
but i would like translator translate this sentence in mythological tone,languade and style.

For exemple,Seems like God is saying this sentence....

I am poor of writing my idea in english,so this sentence should be wrong gramatically.
If someone could correct my english for translators being able to translate easily,i would thank them.



What i would like to say in this sentence....
I write in japanese.

統一の地・調和の地 
全ての民が平等で壁も隔たりも無い聖地を手にし、
永遠に繁栄させる使命を持つものなり

Tamamlanan çeviriler
İbranice עולם בו הכול מאוחד בהרמוניה
Arapça الأرض المقدسة
377
Kaynak dil
İngilizce June 2009 - Volume 6 – Edition 1 We are...
We are proud to share with you this biannual update on the progress of the Daniel Pearl Foundation, and take this opportunity to thank you for your interest in our mission and accomplishments.

The Daniel Pearl Foundation is a non-profit, 501 (c)(3) tax exempt organization which relies on public contributions for funding. Please Donate today and volunteer your talents.

Together, for a better world!

Judea and Ruth Pearl, Co-Founders

Tamamlanan çeviriler
İbranice יוני 2009 - כרך ו' - מהדורה 1
15
Kaynak dil
İspanyolca quien dijo amigos?
quien dijo amigos?

Tamamlanan çeviriler
Litvanca kas pasakÄ— draugams?
49
Kaynak dil
Fince Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla...
Kulta oletko katsonut lippun jos on teilla tulisin hakeman.
Bu yazdıklarımın çevrisi benim için hayati önem taşıyor onun için formdaki tüm üstad lardan yardım rica ediyorum saygılar.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Bitanem bilete baktın mı? Eger sizdeyse gelip alayim.
414
10Kaynak dil10
Brezilya Portekizcesi Olá meu querido anjo,espero que ao ler esta...
Olá meu querido anjo,espero que ao ler esta mensagem voce esteje mais calmo.Pois eu não queria brigar com voce,adorei ter te conhecido e quero que saibas que voce já mora em meu coração.
Se eu te perguntei se voce é comprometido,não é porque eu não confie em voce,e sim para não me machucar.
Meu querido tenha um maravilhoso dia,pense em mim pois eu nunca deixo de pensar em voce.
De quem tem muita saudades do seu lindo
rostinho...Beijos
sua sempre sua
Lilian

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Merhaba canım meleÄŸim, Bu mesajı okuyarak...
22
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca tu penses un peu a moi bisous
tu penses un peu a moi bisous

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Beni biraz düşünüyor musun? Öptüm.
14
Kaynak dil
Yunanca καλημερα αγαπη μου
καλημερα αγαπη μου

Tamamlanan çeviriler
Sırpça Dobro jutro, ljubavi moja
Türkçe Günaydın aÅŸkım
<< Önceki••••• 741 •••• 1141 ••• 1221 •• 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 •• 1261 ••• 1341 •••• 1741 ••••• 3741 ••••••Sonraki >>