Tercüme - Fransızca-İngilizce - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev - Toplum / Insanlar / Politika | Nous sommes tous frères ! luttons contre le... | | Kaynak dil: Fransızca
Nous sommes tous frères. Luttons contre le racisme ! Mêmes patrons, mêmes combats |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
We are all brothers. Let's fight against racism! The same masters, the same struggles. |
|
Son Gönderilen | | | | | 3 Haziran 2009 21:17 | | | Perhaps "masters" would suit better  | | | 3 Haziran 2009 21:28 | | | Thanks a lot Lily!  | | | 3 Haziran 2009 23:25 | | | Wouldn't it be correct with only "same masters, same struggle"? | | | 3 Haziran 2009 23:31 | | | But "combats" is plural, isn't it? | | | 3 Haziran 2009 23:38 | | | right!  | | | 4 Haziran 2009 23:52 | | | Thank you very much for your translation  | | | 5 Haziran 2009 00:08 | | | You're welcome.  |
|
|