323 Kaynak dil more from paulo NAO ME EMPORTA SE TENS MUE NUMERO OU NAO E MEU EDEREÇO . > > OQUERES DEMI DIS LOGO >NADA ME ASUSTA .
ONDE ESTA A FOTE . >> > >> > MANDA ME A TUA FOTE NUA QUE LOGUE TENS MEU >> >ENDEREÇO NOVO .
>> >NAO POÇE CHAMAR E NAO TENHO SEU >>CONTATO TU ESQUEÇESTE DEPREÇA QUE >> >> >EU SOU >> >> >CASADO .
NAO TE ESTOU A PERÇEBER COM PAGAMENTOS A MEIO VAI LOGO AO >> >>ASSUTO
these are the emails from paulo. I obviously got something wrong. Please help me to understand. Thank you Tamamlanan çeviriler more from paulo | |
| |
| |
554 Kaynak dil Change IP IP List Options About Tibia Client... Change IP IP List Options About Tibia Client Version Save IP List Server Name Remove from list Connect IP Add Server Server Name ADD Program Name Version Info Tibia not found! IP Changed Select Version First! Can't Load file Open options and select client version to change ip and then take save! Save Completed Save Error! Error when saving file! Add to tray Search for update Change RSA key Copy RSA key to clipboard Set RSA key to default Close Your current RSA KEY Show program Auto deselect test server Port value to high! Port changer to 7.58 dosen't work! Clean IP Memory list Version Please select a version Exit
Don't translate the words "Tibia" and "IP". The word "tray" is the place next to the Windows Clock Tamamlanan çeviriler Modifier l'adresse IP... | |
332 Kaynak dil Em Ti No teu sorriso Encontrei a sinceridade E... Em Ti No teu sorriso Encontrei a sinceridade E na tua presença Tive a segurança que desejava No teu conselho Segui o caminho certo Dentro dos teus olhos Vi um novo "eu" reflectido No brilho da tua face Encontrei a verdade No teu abraço Aprendi o significado de calor humano No teu beijo Aprendi, conheci o amor E em ti, como um todo... O que é uma companheira Não só por um dia ou uma noite…
Tamamlanan çeviriler In te nel tuo sorriso | |
198 Kaynak dil Amor meu como estás? Eu estou propriamente... Amor meu como estás? Eu estou propriamente apaixonada,você me deu un motivo muito especial para continuar a vida muito mais feliz,pois te admiro te respeito e principalmente te amo.Obrigada amor meu hoje mais do que nunca eu amo de verdade VOCÊ Tamamlanan çeviriler Amore mio, come stai? | |
402 Kaynak dil The product is instantaneously shipped to the... The product is instantaneously shipped to the company's only customer according to the unit shipping costs given in table 5.64. If a unit is produced and shipped during period 1 it can still be used to meet a period 2 demand.but a holding cost of 13$ per unit in inventory is assessed. At the end of period 1 , at most 600 units can be held in inventory. Demands are as follows: 900 in period 1,1100 in period 2. Determine how to minimize the cost of meeting all demands on time. Tamamlanan çeviriler Il prodotto viene imbarcato | |
| |
| |
| |
| |
12 Kaynak dil I'm the decider I'm the decider - "Famous" (erm) sentence by G. Bush. - This is obviously a little game. I was wondering how best to translate it into French, knowing that "decider" does not exist in English, but "décideur" does, in French. (read: you're not "allowed" (if I may say so)) to use "décideur"... Have fun! ;) Tamamlanan çeviriler C'est moi qui décide Decido io | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |