Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
▪▪Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
Tamamlanan çeviriler
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
105991 sonuçtan 9661 - 9680 arası sonuçlar
<<
Önceki
••••
384
•••
464
••
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
••
504
•••
584
••••
984
•••••
2984
••••••
Sonraki
>>
48
Kaynak dil
tu dois être content d'être rentré chez toi et...
tu dois être content d'être rentré chez toi et voir ta famille.
Tamamlanan çeviriler
Evine döndüğün...
98
Kaynak dil
serais-tu d'accord pour garder une ...
serais-tu d'accord pour garder une relation seulement amicale avec moi par message et par internet ?, seulement amicale, promis.
Tamamlanan çeviriler
Benimle internet...
51
Kaynak dil
J'espère que ton Papa se porte bien ...
J'espère que ton Papa se porte bien et que tu as trouvé un travail.
Tamamlanan çeviriler
Umarım...
81
Kaynak dil
ne t'inquiète pas, je ne t'enverrais un message...
ne t'inquiète pas, je ne t'enverrai un message que très rarement, seulement pour te dire un petit bonjour.
Tamamlanan çeviriler
EndiÅŸelenme,
36
Kaynak dil
Animi et virtus
Increscunt animi, virescit vulnere virtus.
Tamamlanan çeviriler
De la blessure grandissent les âmes et fleurit la vertu
As almas crescem e a virtude floresce da ferida.
The souls grow and the virtue blossoms from the wound
Le anime crescono e la virtù fiorisce dalla ferita
Yaralardan...
99
Kaynak dil
Ты хоть напиши, что не хочешь Ñо мной...
Ты хоть напиши, что не хочешь Ñо мной разговаривать. Я ведь волнуюÑÑŒ. Он может Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð±Ð¸Ð», а Ñ Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ не делаю. ОтзовиÑÑŒ!
Tamamlanan çeviriler
Reply
12
Kaynak dil
bekle gelecegim
bekle gelecegim
i've told i miss her and she told me that.
Tamamlanan çeviriler
Wait!
Attends! Je viendrai.
150
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Restjes contrasterende stof in verschillende...
Restjes contrasterende stof in verschillende kleuren en dessins op vliesofix geplakt. Eventueel restjes van vorig jaar. Een stuk bakpapier en een schaartje om stof te knipppen. Verder potlood.
Inbjudan till en sykurs. Vad som ska tas med.
Tamamlanan çeviriler
sewing course
Sykurs
234
Kaynak dil
Intorno all'idol mio spirate pur, spirate, Aure,...
Intorno all'idol mio spirate pur, spirate,
Aure, Aure soavi e grate,
E nelle guancie elette
Baciatelo per me,
Cortesi, cortesi aurette!
Al mio ben, che riposa
Su l'ali della quiete,
Grati, grati sogni assistete
E il mio racchiuso ardore
Svelate gli per me,
O larve, o larve d'amore!
Tamamlanan çeviriler
Autour de mon idole il émane
Ao redor de meu Ãdolo emana ...
Alrededor de mi Ãdolo emana...
69
Kaynak dil
simdi zor benim
şimdi zor benim için burada iş bulmak. Krendine iyi bak. evde olsam daha iyi olurdu
Tamamlanan çeviriler
Maintenant c'est...
737
Kaynak dil
CAMERA MAPPING
4 – CAMERA MAPPING
Una volta completata l’illustrazione si passa alla fase successiva: l’ottimizzazione dei livelli per il camera mapping. La nostra composizione è di fatto una classica immagine in 2D; lo scopo è quello di “simulare†un ambiente tridimensionale creando un’animazione generata dal movimento di una telecamera tra i livelli dell’illustrazione distanziati uno dall’altro in uno spazio tridimensionale. Per ottimizzazione dei livelli si intende quindi generare un livello per ogni elemento della composizione. Il camera mapping consiste nel creare un oggetto tridimensionale per ogni livello ottimizzato, al quale andremo ad applicare come texture il livello stesso. Le difficoltà maggiori sono nel far combaciare le forme degli oggetti tridimensionali al contenuto del livello e distanziare gli elementi nello spazio tridimensionale in modo ottimale al fine di creare un senso realistico di profondità .
Tamamlanan çeviriler
4 – CAMERA MAPPING
76
Kaynak dil
يجب اخبار المسؤلين بأية اخطار اثناء العمل Øتى تتم...
يجب اخبار المسؤلين بأية اخطار اثناء العمل Øتى تتم معالجة المشكلة قبل وقوع اية Øادث
Tamamlanan çeviriler
Il faut avertir les responsables
35
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Tamamlanan çeviriler
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
10
Kaynak dil
te amo mucho
te amo mucho
Tamamlanan çeviriler
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю.
Je t'aime beaucoup.
I love you very much
mi amas vin multe
seni çok seviyorum
Jag älskar dig väldigt mycket
أنا Ø£Øبك كثيراً
Ti amo tanto
bangoywI' SoH
×× ×™ מ×וד ×והב ×ותך
të dua shumë
amore
je t'aime beaucoup
I love you very much
Te quiero mucho
Maxime te amo
Ma armastan sind väga!
تو را خيلي دوست دارم
나는 ë„ ì •ë§ ì‚¬ëž‘í•´.
Me a gar ac'hanout
T'estimo molt
Bardzo CiÄ™ kocham
Tá grá an-mhór agam dúit.
دوستت دارم
Te amo muito
I love you very much
ã¨ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™
Ľúbim ťa
Volim te puno
Velice TÄ› miluji
I love you very much
Amo-te muito
Te quiero mucho
Je t'aime beaucoup
Ég elska þig mjög mikið.
ฉันรัà¸à¹€à¸˜à¸à¸¡à¸²à¸
26
Kaynak dil
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ?
ΣΑΓΑΠΑΩ,ΘΕΛΕΙΣ ÎΑ ΜΕ ΠΑÎΤΡΕΥΤΕΙΣ?
θÎλω να το χαÏάξω σε δαχτυλίδι που θα κάνω δώÏο στην ΣουηδÎζα αÏÏαβωνιαστικιά μου
Tamamlanan çeviriler
Jag älskar dig, vill du gifta dig med mig?
Te amo. Mihi nubere velisne?
73
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
hace 9 meses
Même si ça fait déja 9 mois que tu nous as quitté c'est comme si tu étais toujours à nos côtés.
sinceramente no tengo mucha idea de lo que significa, creo que dice que hace 9 meses paso algo, pero no lo entiendo, gracias
Tamamlanan çeviriler
Aunque ya hace 9 meses...
140
Kaynak dil
nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius...
nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius expugnavit, quod ipse saepe commemorabat. egon romanus sum? Profecto es! Asterix verum dixit et nos imperio romano tenemur.
Tamamlanan çeviriler
Astérix
324
Kaynak dil
Scrisoare catre Paul
Dragă Paul ,
După cum te aştepţi eu sunt bine.Sper că ţi-a plăcut in România.Îmi pare rău că nu mi-am putut petrece mai mult timp cu tine , dar din păcate am fost foarte ocupată.Săptămâna viitoare te aştept din nou aici ca să îţi prezint toate muzeele din Bucureşti.Îmi este foarte dor de tine.Aş vrea ca intr-o zi să merg si eu in Franţa , dar până atunci îţi urez un an plin de succese.
Natalia
Franceza vorbită în Franţa.[Scrisoarea este pentru un bun prieten de-al meu , dar eu nu traduc prea bine in Franceza].
Tamamlanan çeviriler
Cher Paul
111
Kaynak dil
Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...
Kalbimdesin,
Belki bir nefes kadar yakında,
Belkide bir hayal gibi uzaktasın.
Ama bildiÄŸim bir yer varki;
Kalbimdesin SevdiÄŸim.
Tamamlanan çeviriler
You are in my heart.
أنت ÙÙŠ قلبي.
Tu in corde meo es
<<
Önceki
••••
384
•••
464
••
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
••
504
•••
584
••••
984
•••••
2984
••••••
Sonraki
>>