Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - Van moeder uit Colombia

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaHollandaca

Başlık
Van moeder uit Colombia
Metin
Öneri alexandre61210
Kaynak dil: İspanyolca

hola hija, cuando nos podemos conectar??? que tal el martes 4 de Dicembre a las 8:00pm???te espero , te quiero mucho, muchos saludos,abrazos y besos para todos en especial para ti y la niña. bye. si no es posible ese día entonces dime cuando.

Başlık
Salut ma petite...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Roy98800
Hedef dil: Fransızca

Salut ma petite, quand pouvons nous nous connecter??? Que dis-tu du mardi 4 decembre a 8h??? Je t'attends, je t'aime beaucoup,plein de bisous et de bises pour tous, plus particulièrement pour toi et la petite. Au revoir. Si ce n'est pas possible ce jour, alors dis moi quand.
En son cucumis tarafından onaylandı - 12 Aralık 2007 09:25