Tercüme - Çekçe-İtalyanca - pusuŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Çekçe
Ahoj Pavli, Vyjizdim z Italie v utery ,spim v Rakousku u znamych a 19 (streda )jsem doma.Bohuzel byt je volny az od 21. Jinak Hanicce se narodil chlapecek nadhernej a tak je ze me teta!!! Doufam ze se uvidime !!!Myslim to vazne. Pusu |
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Ciao Paolo, vado in Italia di martedi, dormo in Austria da conoscenti e il 19 (mercoledi) sono a casa. Purtroppo l'alloggio è libero dalle 21. Jinak Hanicce ha partorito un maschio meraviglioso ed è tale e quale alla zia!!! Spero di vederlo !!!Credo davvero. Bacione |
|
En son zizza tarafından onaylandı - 4 Mart 2008 13:16
|