Traduko - Čeĥa-Italia - pusuNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Čeĥa
Ahoj Pavli, Vyjizdim z Italie v utery ,spim v Rakousku u znamych a 19 (streda )jsem doma.Bohuzel byt je volny az od 21. Jinak Hanicce se narodil chlapecek nadhernej a tak je ze me teta!!! Doufam ze se uvidime !!!Myslim to vazne. Pusu |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
Ciao Paolo, vado in Italia di martedi, dormo in Austria da conoscenti e il 19 (mercoledi) sono a casa. Purtroppo l'alloggio è libero dalle 21. Jinak Hanicce ha partorito un maschio meraviglioso ed è tale e quale alla zia!!! Spero di vederlo !!!Credo davvero. Bacione |
|
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 4 Marto 2008 13:16
|