Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hırvatça-Almanca - übersetzung
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
übersetzung
Metin
Öneri
psommerday
Kaynak dil: Hırvatça
znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan
Başlık
znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan
Tercüme
Almanca
Çeviri
preko
Hedef dil: Almanca
Ich weiß, es fällt Dir nicht leicht, alleine zu bleiben, ich bin auch sehr traurig.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Der Originaltext ist gramatsch nicht korrekt. Er müsste lauten: "Znam nije ti lako da ostajes sama, ja sam isto jako tuzan".
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 18 Ocak 2008 19:04