Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - nou sa ne intalnim cu bine

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
nou sa ne intalnim cu bine
Çevrilecek olan metin
Öneri vanda0478
Kaynak dil: Romence

nou sa ne intalnim cu bine
1 Ocak 2008 07:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ocak 2008 13:40

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
Vanda, this sentence isn't quite right, I guess it should be a "din" in front of it : "din nou să ne întâlnim cu bine " or, it might also be "noi să ne întâlnim cu bine".