Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - it was getting dark. I stood in the middle of an...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyanca

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
it was getting dark. I stood in the middle of an...
Metin
Öneri valentina125
Kaynak dil: İngilizce

it was getting dark. I stood in the middle of an unlit street, wondering where I could sleep that night. I had very little money in my pocked. I said to myself, 'Ishmael, you must ask the price of a room, and don't expect too much

Başlık
Si stava facendo buio.
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Shamy4106
Hedef dil: İtalyanca

Si stava facendo buio. Stavo in mezzo ad una strada non illuminata, chiedendomi dove avrei potuto dormire quella notte. In tasca avevo davvero pochi soldi. Mi dissi "Ishmael, devi chiedere quanto costa una camera, e non aspettarti troppo"
En son Xini tarafından onaylandı - 2 Ocak 2008 08:39