Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - it was getting dark. I stood in the middle of an...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
it was getting dark. I stood in the middle of an...
Tekst
Podnet od valentina125
Izvorni jezik: Engleski

it was getting dark. I stood in the middle of an unlit street, wondering where I could sleep that night. I had very little money in my pocked. I said to myself, 'Ishmael, you must ask the price of a room, and don't expect too much

Natpis
Si stava facendo buio.
Prevod
Italijanski

Preveo Shamy4106
Željeni jezik: Italijanski

Si stava facendo buio. Stavo in mezzo ad una strada non illuminata, chiedendomi dove avrei potuto dormire quella notte. In tasca avevo davvero pochi soldi. Mi dissi "Ishmael, devi chiedere quanto costa una camera, e non aspettarti troppo"
Poslednja provera i obrada od Xini - 2 Januar 2008 08:39