Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - it was getting dark. I stood in the middle of an...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
it was getting dark. I stood in the middle of an...
テキスト
valentina125様が投稿しました
原稿の言語: 英語

it was getting dark. I stood in the middle of an unlit street, wondering where I could sleep that night. I had very little money in my pocked. I said to myself, 'Ishmael, you must ask the price of a room, and don't expect too much

タイトル
Si stava facendo buio.
翻訳
イタリア語

Shamy4106様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Si stava facendo buio. Stavo in mezzo ad una strada non illuminata, chiedendomi dove avrei potuto dormire quella notte. In tasca avevo davvero pochi soldi. Mi dissi "Ishmael, devi chiedere quanto costa una camera, e non aspettarti troppo"
最終承認・編集者 Xini - 2008年 1月 2日 08:39