Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Macarca - aquela história

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiMacarcaTürkçe

Başlık
aquela história
Metin
Öneri docinho**
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!

Başlık
Emlékszem
Tercüme
Macarca

Çeviri Cisa
Hedef dil: Macarca

Emlékszem rád, vagy csak itt bolyongok(?) , arra, hogy milyen voltál, azokra a képekre, az emailjeidre, a dolgokra, amiket nekem itt mondtál. Próbállak elfelejteni, de lehetetlen, nélküled lehetetlen...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Goncin was so kind to provide me with a bridge :)

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""
En son Cisa tarafından onaylandı - 4 Mart 2008 13:43