Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - aquela história

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiMacarcaTürkçe

Başlık
aquela história
Çevrilecek olan metin
Öneri docinho**
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 Şubat 2008 21:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Mart 2008 13:23

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 Mart 2008 13:39

Cisa
Mesaj Sayısı: 765
Wow, thanks!

4 Mart 2008 15:06

smy
Mesaj Sayısı: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?