Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İsveççe - for you

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİsveççeTürkçe

Kategori Sarki

Başlık
for you
Metin
Öneri EmZ_no!
Kaynak dil: İngilizce

I don't wanna lose you,
I don't wanna use you
Just to have somebody by my side
And I don't wanna hate you
I don't wanna take you
But I don't wanna be the one to cry
That dont really matter to anyone, anymore
But like a fool I keep losing my place
And I keep seeing you walk through that door
Çeviriyle ilgili açıklamalar
cancion

I edited "dont" with "don't"(03/03/francky)

Başlık
Till dig
Tercüme
İsveççe

Çeviri xamine
Hedef dil: İsveççe

Jag vill inte förlora dig,
Jag vill inte utnyttja dig
Bara ha någon vid min sida
Och jag vill inte hata dig
Jag vill heller inte stjäla dig
Men jag vill inte vara den som gråter
Det spelar faktiskt ingen roll för någon, längre
Men likt en dåre tappar jag hela tiden min plats
Och jag fortsätter att se dig gå igenom dörren
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I've translated the poem the best I could.
The word "stjäla" means more like take as in "steal",
This word could be replated with "ta", wich is more like take as in "take in posession"
En son pias tarafından onaylandı - 3 Mart 2008 10:49