I don't wanna lose you, I don't wanna use you Just to have somebody by my side And I don't wanna hate you I don't wanna take you But I don't wanna be the one to cry That dont really matter to anyone, anymore But like a fool I keep losing my place And I keep seeing you walk through that door
Jag vill inte förlora dig, Jag vill inte utnyttja dig Bara ha någon vid min sida Och jag vill inte hata dig Jag vill heller inte stjäla dig Men jag vill inte vara den som gråter Det spelar faktiskt ingen roll för någon, längre Men likt en dåre tappar jag hela tiden min plats Och jag fortsätter att se dig gå igenom dörren
Uwagi na temat tłumaczenia
I've translated the poem the best I could. The word "stjäla" means more like take as in "steal", This word could be replated with "ta", wich is more like take as in "take in posession"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 3 Marzec 2008 10:49