Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - for you

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويديتركي

صنف أغنية

عنوان
for you
نص
إقترحت من طرف EmZ_no!
لغة مصدر: انجليزي

I don't wanna lose you,
I don't wanna use you
Just to have somebody by my side
And I don't wanna hate you
I don't wanna take you
But I don't wanna be the one to cry
That dont really matter to anyone, anymore
But like a fool I keep losing my place
And I keep seeing you walk through that door
ملاحظات حول الترجمة
cancion

I edited "dont" with "don't"(03/03/francky)

عنوان
Till dig
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف xamine
لغة الهدف: سويدي

Jag vill inte förlora dig,
Jag vill inte utnyttja dig
Bara ha någon vid min sida
Och jag vill inte hata dig
Jag vill heller inte stjäla dig
Men jag vill inte vara den som gråter
Det spelar faktiskt ingen roll för någon, längre
Men likt en dåre tappar jag hela tiden min plats
Och jag fortsätter att se dig gå igenom dörren
ملاحظات حول الترجمة
I've translated the poem the best I could.
The word "stjäla" means more like take as in "steal",
This word could be replated with "ta", wich is more like take as in "take in posession"
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 3 أذار 2008 10:49