Tercüme - İspanyolca-Japonca - Te adoroŞu anki durum Tercüme
Kategori Şiir - Gunluk hayat | | | Kaynak dil: İspanyolca
Tu eres lo más importante persona que tengo en este mundo. Mi amor! No puedo vivir sin ti. Vivir sin ti me hace mucha falta. Te necesito conmigo. Te amo mucho. No tienes idea cuanto te amo. Te amo! Te amo! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | por favor lo necesito muchas gracias |
|
| | | Hedef dil: Japonca
å›ã¯ã“ã®ä¸–ç•Œã®ä¸ã§æœ€ã‚‚大切ãªäººã 。僕ã®æ„›ã—ã„人ï¼åƒ•ã¯å›ç„¡ã—ã§ã¯ç”Ÿãã¦è¡Œã‘ãªã„。 å›ãªã—ã§ç”Ÿãã‚‹ãªã‚“ã¦äº‹ã¯ã¨ã‚“ã§ã‚‚ãªã„ã“ã¨ã 。僕ã«ã¯å›ãŒå¿…è¦ã 。å›ã‚’ã¨ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã„る。僕ãŒã©ã‚“ãªã«å›ã®äº‹ã‚’æ„›ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹å›ã«ã¯ã‚ã‹ã‚‰ãªã„ã ã‚ã†ã€‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ï¼æ„›ã—ã¦ã‚‹ï¼
|
|
En son cucumis tarafından onaylandı - 17 Kasım 2005 22:48
|