Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Japonca - Te adoro

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceTürkçeJaponcaYunancaİbranice

Kategori Şiir - Gunluk hayat

Başlık
Te adoro
Metin
Öneri miguel
Kaynak dil: İspanyolca

Tu eres lo más importante persona que tengo en este mundo. Mi amor! No puedo vivir sin ti. Vivir sin ti me hace mucha falta. Te necesito conmigo. Te amo mucho. No tienes idea cuanto te amo. Te amo! Te amo!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
por favor lo necesito muchas gracias

Başlık
君を愛してる
Hedef dil: Japonca

君はこの世界の中で最も大切な人だ。僕の愛しい人!僕は君無しでは生きて行けない。
君なしで生きるなんて事はとんでもないことだ。僕には君が必要だ。君をとても愛している。僕がどんなに君の事を愛しているか君にはわからないだろう。愛してる!愛してる!
En son cucumis tarafından onaylandı - 17 Kasım 2005 22:48