Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İngilizce - je ne sais pas qui je suis ni qui je vais être
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
je ne sais pas qui je suis ni qui je vais être
Metin
Öneri
demi-lune
Kaynak dil: Fransızca
je ne sais pas qui je suis ni qui je vais être
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou : "Je ne sais ni qui je suis, ni qui je vais être"
Başlık
I know neither who I am nor who I will be.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
I know neither who I am nor who I will be.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 12 Mayıs 2008 02:27
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Mayıs 2008 23:58
MarÃa17
Mesaj Sayısı: 278
''I don't know who I am neither who I will be...''