Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Engleski - je ne sais pas qui je suis ni qui je vais être
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
je ne sais pas qui je suis ni qui je vais être
Tekst
Poslao
demi-lune
Izvorni jezik: Francuski
je ne sais pas qui je suis ni qui je vais être
Primjedbe o prijevodu
ou : "Je ne sais ni qui je suis, ni qui je vais être"
Naslov
I know neither who I am nor who I will be.
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
I know neither who I am nor who I will be.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 12 svibanj 2008 02:27
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 svibanj 2008 23:58
MarÃa17
Broj poruka: 278
''I don't know who I am neither who I will be...''