Tercüme - Latince-İngilizce - Carolus secundus dei gratia magnae brittaniae...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Toplum / Insanlar / Politika  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Carolus secundus dei gratia magnae brittaniae... | | Kaynak dil: Latince
Carolus secundus dei gratia magnae brittaniae franciae et hiberniae rex | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Inschrift auf dem Wappen von Charles II im Royal Citadel britisches englisch |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Charles II, king of Great Britain, France and Ireland by the grace of God. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Grace needs the capital letter or not? |
|
|