Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Sırpça - Arbeitsverhältnis

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Arbeitsverhältnis
Metin
Öneri trubac
Kaynak dil: Almanca

mit stehen als Masseverwalter weder schriftliche Unterlagen zu Ihrem angeblichen Arbeitsverhältnis noch eine Auskunftsperson zur Verfügung. Ich kann daher keinerlei Angaben oder Bestätigungen zu Ihrem angeblichen Arbeitsverhältnis machen.

Başlık
Radni odnos
Tercüme
Sırpça

Çeviri teodorski
Hedef dil: Sırpça

O Vašem navodnom radnom odnosu, meni kao službeniku, ne stoje na raspolaganju niti pisani dokumenti niti osoba sa informacijama. Stoga ne mogu da Vam dam nikakve podatke niti potvrde o Vašem navodnom radnom odnosu.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 3 Haziran 2008 21:07