Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Serbian - Arbeitsverhältnis

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
Arbeitsverhältnis
Text
Submitted by trubac
Source language: German

mit stehen als Masseverwalter weder schriftliche Unterlagen zu Ihrem angeblichen Arbeitsverhältnis noch eine Auskunftsperson zur Verfügung. Ich kann daher keinerlei Angaben oder Bestätigungen zu Ihrem angeblichen Arbeitsverhältnis machen.

Title
Radni odnos
Translation
Serbian

Translated by teodorski
Target language: Serbian

O Vašem navodnom radnom odnosu, meni kao službeniku, ne stoje na raspolaganju niti pisani dokumenti niti osoba sa informacijama. Stoga ne mogu da Vam dam nikakve podatke niti potvrde o Vašem navodnom radnom odnosu.
Last validated or edited by Roller-Coaster - 3 June 2008 21:07