Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Macarca - cara rossana mi e bastato un sabato per farmi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
cara rossana mi e bastato un sabato per farmi...
Metin
Öneri
blaci29
Kaynak dil: İtalyanca
cara rossana mi e bastato un sabato per farmi perdere la testa...ti desidero voglio che sei solo mia!bacio
Başlık
kedves Rossana
Tercüme
Macarca
Çeviri
iolimokusk
Hedef dil: Macarca
Elég volt egy egyetlen szombat ahhoz hogy elveszÃtsem a fejem...kÃvánlak, azt akarom hogy az enyém légy! Csók
Çeviriyle ilgili açıklamalar
HelyesÃrásra tessék egy kicsit jobban ügyelni, mert Ãgy lerontj aaz értékelésedet, a fordÃtásod pedig nagyon is jó volt!! üdv a Cucumison! :)
En son
Cisa
tarafından onaylandı - 7 Haziran 2008 10:51