Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Macarca - cara rossana mi e bastato un sabato per farmi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaMacarcaArnavutça

Kategori Cumle

Başlık
cara rossana mi e bastato un sabato per farmi...
Metin
Öneri blaci29
Kaynak dil: İtalyanca

cara rossana mi e bastato un sabato per farmi perdere la testa...ti desidero voglio che sei solo mia!bacio

Başlık
kedves Rossana
Tercüme
Macarca

Çeviri iolimokusk
Hedef dil: Macarca

Elég volt egy egyetlen szombat ahhoz hogy elveszítsem a fejem...kívánlak, azt akarom hogy az enyém légy! Csók
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Helyesírásra tessék egy kicsit jobban ügyelni, mert így lerontj aaz értékelésedet, a fordításod pedig nagyon is jó volt!! üdv a Cucumison! :)
En son Cisa tarafından onaylandı - 7 Haziran 2008 10:51